Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

Τι Θεωρείται Διάλειμμα...


ΔΙΑΛΕΙΜΜΑΤΑ ΚΑΙ ΜΝΗΜΗ

Όλοι οι εκπαιδευτικοί γνωρίζουν την ανάγκη για τακτικά διαλείμματα, τουλάχιστον 10 λεπτά ανά μια διδακτική ώρα, έτσι ώστε ο εγκέφαλος να ξεκουράζεται για να μπορεί να επεξεργασθεί τις νέες πληροφορίες καλύτερα αλλά και να ενισχυθεί η συγκέντρωση ή οποία παρουσιάζει χαμηλά σημεία - "κοιλιές" κατά την καθομιλουμένη - έτσι ώστε να μπορεί να λειτουργήσει καλύτερα η μνήμα και οι πληροφορίες να μην ξεχαστούν άμεσα.

Οι "κορυφές", τα υψηλά σημείνα κατά την διάρκεια των οποίων έχουμε καλύτερη συγ΄κέντρωηση και όπου θυμόμαστε καλύτερα, συμβαίνουν στην αρχή, στην μέση και λίγο πριν το τέλος του μαθήματος - ίσως με την προσμονή της ολοκλήρωσης του.


Κάνοντας συχνά διαλείμματα αυξάνουμε τις "κορυφές" και άρα έχουμε περισσότερα λεπτά μέσα σε ένα δίωρο όπου η συγκέντρωση των μαθητών είναι σε υψηλό σημείο.

Μην κάνοντας διάλειμμα μειώνεται κατά πολύ ο ωφέλιμος χρόνος συγκέντρωσης.

Ο Αλέξανδρος είναι φοιτητής μου και εργάζεται σε κάποιο συνοικιακό κέντρο ξένων γλωσσών.

Οι μαθητές του είναι 13-14 ετών και ο Αλέξανδρος παρατήρησε ότι το τελευταίο ημίωρο είναι πάντα δύσκολο και βαρύ λόγω κούρασης των μαθητών του. Παρατήρησε ότι τα περισσότερα παιδιά δεν μπορούν ούτε να συγκεντρωθούν, ούτε να συμμετέχουν ενεργά και πολλές φορές, κατά τα λεγόμενά του, "δεν αντέχουν ούτε καν να ακούσουν" οτιδήποτε και αν τους πει.

Αναφέροντας το πρόβλημα στην Ακαδημαική του Διευθύντρια, ο Αλέξανδρος πρότεινε ένα μικρό, τουλάχιστον πεντάλεπτο διαλειμμα έτσι ώστε να μπορέσουν να ξεφύγουν λίγο οι μαθητές, να ξεκουραστεί λίγο το μυαλό τους για να ανακτήσουν την προσοχή και την συμμετοχή τους την δεύτερη ώρα.

Η απάντηση που έλαβε είχε ως εξής:

"Αποκλείεται! Αν θέλεις κάνε τους μια προφορική δραστηριότητα αντί για διάλειμμα, αλλά διάλειμμα αποκλείεται!"

Τι μαθαίνουμε από αυτήν την αντίδραση:

1. Οι προφορικές ασκήσεις δεν είναι μέρος του μαθήματος

2. Η προφορική πρακτική εξάσκηση είναι χρόνος απραξίαςάρα εξισώνεται με διάλειμμα

3. Οι προφορικές δραστηριότητες γενικά δεν είναι και ιδιαίτερα χρήσιμες

Οι απόψεις αυτές που είναι εντελώς αντίθετες με οποιεσδήποτε αρχές παιδαγωγικής, δεν είναι οι μόνες. Ταιριάζουν με ανάλογες απόψεις που έχει εκφράσει η ίδια πηγή κατά τις οποίες ο Αλέξανδρος πρέπει να βάζει περισσότερη εργασία στο σπίτι στους μαθητές έτσι ώστε να συμπεριφέρονται καλύτερα στην τάξη - δηλαδή η κατ'οίκον εργασία είναι ένα είδος τιμωρίας καιπαραδειγματισμού για όποιον δεν κάθεται "ήσυχος".

ΖΗΤΗΜΑ 1ον

Ο Αλέξανδρος πληρώνεται για δύο ώρες μάθημα οι οποίες σύμφωνα με το νόμο δεν είναι δύο 60λεπτά αλλά κανονικά πρέπει να είναι δυο 50-λεπτα

Έτσι, με αυτόν τον ευφυή τρόπο, ο Αλέξανδρος χάνει από τα 10 δίωρα τα οποία διδάσκει ανά εβδομάδα γύρω στις 5 διδακτικές ώρες για τις οποίες ΔΕΝ πληρώνεται.

Ανά μήνα δε χάνει 20 ωρες x 10 ευρώ που παίρνει καθαρά την ώρα, δηλαδή χάνει 200 ευρώ και ανα έτος χάνει 1600 ευρώ - χρήματα με τα οποία θα μπορούσε να πάει διακοπές, να αγοράσει βιβλία ή ότι άλλο θέλει - χρήματα για τα οποία, εν πάσει περιπτώσει εργάζεται αλλά ΔΕΝ πληρώνεται.

Ο ίδιος διστάζει να διαμαρτυρηθεί γιατί φοβάται φυσικά για την δουλειά του.

ΖΗΤΗΜΑ 2ον

Μην νομίζετε ότι ο επιχειρηματίας και η Ακαδημαική του Διευθύντρια δρουν εν πάσει αθωότητι.

Τα προγράμματα πωλούνται ακριβότερα ακριβώς γιατί δεν γίνεται διάλειμμα και στον πελάτη ή γονέα το μαρκετινκ και η πώληση γίνεται με αυτό το σκεπτικό "Πληρώνεις για δυο ώρες αλλά επειδή εμείς δεν κάνουμε διάλειμμα, στην πραγματικότητα αγοράζεις 2.5 ώρες, άρα γι'αυτό τα δίδακτρά μας είναι υψηλότερα" ή, "γι'αυτό εμείς κάνουμε καλύτερη δουλειά από το ΤΑΔΕ ή ΔΕΙΝΑ κέντρο γιατι ΚΑΝΟΥΜΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΩΡΕΣ".

Ο Αλέξανδρος αναρωτιέται αν υπάρχει σχετικός νόμος που να ορίζει την διάρκεια της διδακτικής ώρας.

Ναι, υπάρχει νόμος που ορίζει την διδακτική ώρα στα 50 λεπτά και το διάλειμμα στα 10 λεπτά.


Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Πως να διδάσκετε Αγγλικά χωρίς να μαθαίνουν οι μαθητές σας - 1

Γιατί οι Έλληνες καθηγητές Αγγλικής γλώσσας χρησιμοποιούν Companion? Μήπως γιατί υπάρχει μεγάλη παράδοση των λυσαριών και έτοιμων σημειώσεων - τα θυμάμαι δα από το σχολείο. Αν και ποτέ δεν είχα κάποιο τέτοιο βιβλίο, θυμάμαι κάποιες συμμαθήτριές μου να τα χρησιμοποιούν κατά κόρον. Αργότερα, τα είδα να ανορθώνουν το κεφάλι τους και στην επαγγελματική μου ζωή με την μορφή του companion. Δεν ξέρω κι εγώ πόσες φορές έχω αναγκαστεί να απαντήσω στην ίδια ερώτηση που μου απευθύνουν συνάδελφοί μου σε διάφορες ομιλίες και σεμινάρια : "Μα καλά, και πως θα διδάξουμε λεξιλόγιο χωρίς το companion;" Δηλαδή δεν γνωρίζουν ... άλλους τρόπους διδασκαλίας εκτός από τη μετάφραση  για τις επιστημονικές έρευνες που μας λένε ότι λεξιλόγιο δεν μαθαίνεται μέσω μετάφρασης  ότι η μετάφραση είναι ότι χειρότερο για την δομή της οργάνωσης του εγκεφάλου - το να πρέπει να περάσεις απο μια άλλη γλώσσα για να βρεις τη λέξη που χρειάζεσαι επιβραδύνει την αναζήτηση και καμμιά φορά δεν βρίσκεται το απαραίτ

Κρίση ή έλλειψη κρίσης;

Θεοδώρα Παπαναγιώτου Το σημερινό δημοσίευμα είναι γραμμένο από την πρώτη προσκεκλημένη μου ,  Θεοδώρα Παπαπαναγιώτου.  Η Θεοδώρα διδάσκει Γερμανικά και Αγγλικά στη Θεσσαλονίκη από το 1994.  Είναι Απόφοιτος Γερμανικής Φιλολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης αλλά και κάτοχος CELTA (Cambridge Certificate in English Language Teaching to Adults)  TKT (Teaching Knowledge Test) - πιστοποιήσεων επιμόρφωσης  που δεν είναι χρήσιμες μόνο στη διδασκαλία της Αγγλικής αλλά οποιασδήποτε άλλης ξένης γλώσσας.  Μπορείτε να διαβάσετε το blog της εδώ  και να την ακολουθήσετε στο Twitter: @dorapap72  _____________________________________________________ Κρίση και στην ξενόγλωσση εκπαίδευση; Η συγκεκριμένη ανάρτηση δεν θα είναι ανάλυση της οικονομικής κατάστασης των Ελλήνων και το πώς τα «βγάζουμε» πέρα μετά την ανακοίνωση της οικονομικής κρίσης. Το σκεφτόμουν πολύ καιρό αν θα έπρεπε να γράψω αυτά που έχω στο μυαλό μου και στο τέλος το έκανα στ o δικό μου ιστολόγιο στην αρχή, κα

Πως να διδάσκετε Αγγλικά χωρίς να μαθαίνουν οι μαθητές σας - 2

Το παρακάτω είναι ένα μάθημα όπως δεν πρέπει να γίνεται: Ο καθηγητής και ο μαθητής συνομιλούν στην Ελληνική γλώσσα Ο καθηγητής ζητάει από τον μαθητή να διαβάσει ένα κείμενο φωναχτά και μετά κάνει ερωτήσεις κατανοήσεως στον μαθητή Μετά ο καθηγητής αναλύει λέξη λέξη και φράση φράση το κείμενο στον μαθητή Το λεξιλόγιο μεταφράζεται στα Ελληνικά και η προφορά σημειώνεται επίσης στα Ελληνικά Μετά κάνουν ορθογραφία Η ορθογραφία είναι λέξεις από το companion που ο καθηγητής τις λέει Ελληνικά και ο μαθητής τις γράφει Αγγλικά Μετά κάνουν γραμματική μέσα από το βιβλίο γραμματικής που έχει και πολλές γραπτές ασκήσεις. Πρώτα διαβάζουν τον κανόνα, ή τον εξηγεί ο καθηγητής, και μετά ο μαθητής κάνει τις ασκήσεις. Μετά κάνουν και ακουστική άσκηση από την κασέττα. Ο καθηγητής παίζει μια, δύο ή τρεις φορές την κασέττα και ο μαθητής απαντάει στις ερωτήσεις. Αν κάνουν και γράψιμο αυτό γίνεται συνήθως εκτός της ώρας του μαθήματος - ο καθηγητής δίνει τις οδηγίες αλλά το κείμενο γράφεται πάντα εκτός